Aggiunte a:Valdesi a Mormanno: Nuovi termini (39) di derivazione Provenzale

Nuovi termini (39) di derivazione Provenzale

Picchiare qualcuno
Aciva (battre)

Spiare
Agacha (guetter)

Alleviare/rsi
Aleujà (s’Allèger)
‘U diluri s’è alliggiàtu

Ammassare
Amountiha (agglomerer)

Buttare via
Balança (balancer)

Asino o cavallo per bilanciare la carretta
Balanciàt ( petit balancement)

Soffiare il fuoco
Bouja (souffler le feu)

Vomito
Boumico (Ce qu’on vomit)

Spingere
Butà (pousser)

Trasportare
Carreja (charrier)

Affascinare
Charma (charmer)

Spaventare/ato
Embaura/ado (effaroucher)

Avanti
Enant ( en avant)

Ostinarsi, irritarsi
Encagna/ado (s’opiniatrer)
‘ ncagnà/àtu

Scoppiare dal ridere
Escacagna/àtu (eclater de rire)
Scacagnàtu da li risi

Cardare
Escarmena (carder)
Scarminà la lana

Immergere in acqua calda, scottare
Escauda/ado (echauffer)

Essere parsimonioso
Espargnà/ànt (eparine/ànt)

Persona leggiera, senza importanza
Farloco (ferluquet)

Prendere il fresco, stare al fresco
Fresqueja/(prendre de la frecheur)

Tipo poco affidabile, chi è stato in cella

Desideroso

Solleticare/

Solletico

Pietra piccola/sasso
Massacan/pierre jectisse

Moccolo di candela

Mordicchiare

Bagnare/àto

Tenere il broncio
Museja/faire la moue

Pulito, lindo

Letto(strato di paglia)

Palpitare, in attesa di

Fumare(pipa o sig.)
Pipeja/fumer la pipe

Nevischio gelato

Indietro
A reire/en arriere

Materasso di foglie
Secun/amas de feuilles secche

Esporsi/sto al sole
Se souleia/ant Se exposer au soleil
(S’è) Assulicchiàtu

Sorellastra
Sourrastro/Soeur Consanguine, mauvaise

Cadere, cascare

Xavier de FOURVIERES : Lou PICHOT TRESOR – Dictionnaire Provençal-Français – Edition Auberon, 2000

Leave a comment

Send a Comment

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *